Сапфо Барвношатна владарка, Афродіто

Розміщено Шкільні твори в 28 августа 2014

Сапфо

Барвношатна владарка, Афродіто…



Перекладач: Григорій Кочур

Джерело: З книги: Золоте руно. З античної поезії: Збірка.-К.: Веселка, 1985.









Барвношатна владарка, Афродіто,

Дочко Зевса, підступів тайних повна,

Я молю тебе, не смути мені ти

 Серце, богине,

Але знов прилинь, як колись бувало.

Здалеку мої ти благання чула,

Батьківський чертог кидала й до мене

 На колісниці

Золотій летіла ти. Міцнокрила

Горобина зграя, її несучи,

Над землею темною, наче вихор,

 Мчала в ефірі.

Так мені являлася ти, блаженна,

З усміхом ясним на лиці безсмертнім:

“Що тебе засмучує, що тривожить,

 Чом мене кличеш?

І чого бажаєш бентежним серцем,

І кого схилити Пейто1 повинна

У ярмо любовне тобі? Зневажив

 Хто тебе, Сaпфо?

Хто тікає - скрізь піде за тобою,

Хто дарів не взяв - сам дари нестиме,

Хто не любить нині, полюбить скоро,

 Хоч ти й не схочеш…”

О, прилинь ізнов, од нової туги

Серце урятуй, сповни, що бажаю,

Поспіши мені, вірна помічнице,

 На допомогу.





————–

1 Пейто - богиня умовляння, переконування, супутниця й помічниця Афродіти і Гермеса.



Рекомендую також наступні твори:

  • Нет подходящих публикаций