Осип Мандельштам Не чув я оповідок Оссіана

Розміщено Шкільні твори в 24 апреля 2014

Осип Мандельштам

Не чув я оповідок Оссіана…



Перекладач: Ю. Буряк

Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ - ХХ сторіччя (укладач Д. С.Наливайко).- К.: “Навчальна книга”, 2002.









Не чув я оповідок Оссіана,

Не пробував на смак я вин старих, -

Навіщо ж мені мариться поляна,

Шотландії кривавий молодик?



І перегомін ворона і арфи

Ввижається в мовчанці гробовій,

Дружинників розвіювані шарфи

При місяці мигтять навперебій!



Я спадщину одержав на сирітство -

Чужих мені співців мандрівні сни;

Свою покревність і нудне сусідство

Ми вільні зневажати з давнини.



І не одній, можливо, ще дідизні

Шукати правнука в чужинському краю.

І знову скальд складе чужої пісні

І проспіває так, немов свою.



—————–

Оссіан - легендарний давньоірландський бард, який жив у III ст.,

Якому Д. Макферсон приписав підроблені “Твори Оссіана” (1765),

Нібито перекладені з гельської мови.



Рекомендую також наступні твори:

  • Нет подходящих публикаций