Йоганн Вольфганг Гете Міньйона

Розміщено Шкільні твори в 25 января 2014

Йоганн Вольфганг Гете

Міньйона



Перекладач: Марія Губко

Джерело: З газети: “Літературна Україна”, 13 лютого 2003 р.









Не осудіть і не зривайте

Найкраще убрання із пліч.

Я з любого полину краю

У інший світ, у вічну ніч.



Там ненадовго я спочину

І знову встану - прийде строк -

І зникне світла одежина,

І гарний пояс, і вінок.



Бо у небесній тій світлиці

Не запитають, хто ти є,

І жоден одяг не лишиться

Лиш тіло сяюче твоє.



Хоч я сміялася над лихом,

У серці біль лишив сліди.

Доволі горя! Вічну втіху

Знайду між вічно молодих.



Рекомендую також наступні твори:

  • Нет подходящих публикаций