Крилаті слова

Розміщено Українські твори в 6 апреля 2011

А все-таки вона крутиться

Понад чотириста років тому італійський астроном Галілео Галілей довів правильність вчення Коперника, що Земля рухається навколо Сонця. Інквізитори змусили Галілея відректися від вчення Коперника. Перед смертю, за легендою, Галілео Галілей вигукнув: «А все-таки вона крутиться!» Тепер цей вислів вживають, коли йдеться про стійкість, рішучість, впевненість у своїй правоті.

Альфа і омега

В одному з біблійних текстів Господь говорить: «Я є альфа і омега, початок і кінець». Альфа - перша, а омега - остання букви грецького алфавіту. Тому цей вислів і означає початок і кінець; сутність, основу, найголовніше.

Аріадни читка (нитка Аріадни)

Цей вислів прийшов у наше життя з давньогрецького міфу. Страшна потвора - Мінотавр, з тілом людини і головою бика, жив у лабіринті. Кожні дев’ять років жителі Афін давали йому сім юнаків і сім дівчат. Відважний Тезей був у числі чотирнадцяти жертв. Дочка критського царя, Аріадна, дала йому клубок ниток і гострий меч. Тезей прив’язав кінець рятувальної нитки при вході і, розмотуючи клубок, пішов заплутаними ходами. Перемігши Мінотавра, він за допомогою чудової нитки Аріадни знайшов шлях і вивів звідти нещасних.

Зараз вираз «нитка Аріадни» означає: порятунок, дороговказ.

Ахіллесова п ‘ята

Легенди розповідають, що морська богиня Фетіда, бажаючи зробити свого сина Ахілла безсмертним і невразливим для ворожих стріл, скупала його у водах священної річки Стікше. Та, купаючи сина, вона тримала його за п’ятку, якої не торкнулася вода. Отже, п’ятка залишилася незахищеною.

В одному з боїв стріла, спрямована рукою Аполлона, вразила в п’яту Ахіллеса. Від цього він і загинув.

З того часу будь-яке слабке, вразливе місце в людини називають ахіллесовою п’ятою.

Бабине літо

В останні ясні і теплі дні осені, які бувають на Україні у кінці вересня - на початку жовтня, на полях та в лісах літає багато павутиння, що його сплітають різні павуки. Цей період називають «бабине літо». Чому? Бо воно й справді схоже на літо, тільки коротке.

Наші предки створили багато казок про Бабу-ягу. Вони вважали, що цієї чудової пори осені у повітрі літає Баба-яга у ступі й розкидає павутиння.

Від казкової баби й походить перша частина фразеологізму «бабине», а друга - «літо» - означає літаюче павутиння.

Баляси (баляндраси) точити

У ХУІІ-ХУШ століттях цей вираз ще не був фразеологізмом. Він означав процес праці, пов’язаний з виготовленням стовпчиків, билець (балясин) та інших речей, що прикрашали будинки, човни, сани. Виточувати балясини (стовпчики) було дуже легкою справою, веселою, забавною. Такі речі вироблялися з фантазією, характер роботи давав можливість часто вести між собою дотепну розмову. Мабуть, тому токарі й називалися балясниками.

Близьким за значенням є вираз «точити ляси». Слово «ляси» означає узорчасту решітку.

Згодом цим виразом стали характеризувати безпредметну, несерйозну розмову.

Барон Мюнхаузен

Анеікдотичні оповідання про надзвичайні пригоди і мандри німецького барона фон Мюнхаузена були відомі дуже давно. Особливо популярним стало ім’я Мюнхаузена після того, як у 1785 році з’явилася книга німецького письменника Еріха Распе «Пригоди барона Мюнхаузена».

Відтоді баронами Мюнхаузенами стали називати занадто хвалькуватих людей, що постійно фантазують і прибріхують, втрачаючи при цьому почуття міри.

Берегти як зіницю ока

Це всім відоме порівняння неодноразово трапляється у Біблії, наприклад, у книзі притч Соломона: «Збережи заповіді мої - і будеш живий, і вчення моє - як зіницю очей твоїх».

Його значення - пильно зберігати, старанно доглядати, охороняти що-небудь або ко-го-небудь.

Березова каша

Ще за часів Київської Русі дітей навчав грамоти дяк. Коли закінчувався якийсь період навчання, то це було значною подією у житті учня і його батьків. Саме тому цю подію урочисто відмічали: варили великий горщик смачної каші і відносили учням. Після уроків починався веселий бенкет. Звичай цей протягом історії зазнав чималих змін, породивши у сучасній мові слово «однокашник», що означає «товариш по навчанню».

Не всім під силу буває та чи інша справа, не кожній дитині вистачає сили волі, охоти, щоб успішно вчитись, тому не тільки корисні властивості каші були потрібні, а інколи застосовували метод «фізичного виховання». Дітей карали за якусь провину березовими різками. Звідси й пішов жартівливий вислів дати «березової каші».

Біла ворона

Цей фразеологізм налічує майже дві тисячі років. Увійшов він у всі мови світу. А вперше використав його римський пост ІОнсиал: «Доля наділяє царство рабам, полоненим… тільки щасливців таких менше, ніж білих ворон».

Уживається цей вираз для характеристики людини, яка вирізняється серед інших своєю поведінкою, зовнішнім виглядом.

Блудний син

У Євангелії розповідається про блудного сина. Він розтратив на чужині все, що мав, бо жив, не задумуючись ні про що. Бідний, хворий, повернувся він додому. Але батько зустрів сина з радістю, одягнув, нагодував.

Вираз «блудний син» вживається на позначення людини, що розкаялася у своїх гріхах.

Брати ноги на плечі

На плечі брали, звичайно, не ноги, а чоботи, черевики - взуття. Ще в недалекому минулому чоботи були розкішшю для простого люду, їх берегли, щоб вони довше носилися. При далеких переходах чоботи часто перекидали через плече. З села в місто і навпаки люди ходили пішки. Щоб швидше подолати шлях, йшли босоніж. Взуття відпочивало на плечах. А особливо тоді, коли бігли, тікали.

Так з’явився фразеологізм «брати ноги на плечі», який має значення йти швидко, тікати.

Бути на сьомому небі

Багато фразеологізмів ведуть своє походження з міфів. Деякі явища природи люди пс могли пояснити. Вони вважали, що існує сім кришталевих сфер (небозводів), на яких прикріплені зірки і планети. Про сім небес часто згадується у міфології багатьох народів світу.

Найвища, найголовніша сфера була вершиною блаженства - сьомим небом. Уперше цей вислів трапляється у старогрецького філософа Лрістотеля.

Ті, хто буває безмежно щасливим, часто говорять, що вони перебувають на сьомому небі.

Вавилонське стовпотворіння

У стародавній Месопотамії (тепер ця земля входить до складу Іраку) було місто Вавилон.

За легендою, після «всесвітнього потопу» люди вирішили прославити себе, побудувавши цегляну вежу аж до неба. Тоді на землі була одна мова, якою говорило все людство.

Бог, ображений зухвальством людей, жорстоко покарав їх. Він змішав мови будівників, і люди перестали розуміти один одного. Звичайно, будівництво вежі припинилося. А людей Бог розсіяв по всій землі.

Фразеологізм «вавилонське стовпотворіння» вживається на позначення безладу, галасу, метушні.

Ведмежа послуга

У байці Івана Крилова «Пустельник і Ведмідь» розповідається про дружбу цих героїв. Вони завжди були нерозлучні. Пустельник (той, хто живе самотньо) одного разу приліг відпочити та й заснув. Ведмідь же старанно відганяв мух від свого друга. Він зігнав набридливу муху з його щоки, потім з носа, але вона сіла на лоб. Це вивело ведмедя з рівноваги, і він, схопивши важкий камінь, вбив ним муху. Але і друг його, Пустельник, «надовго там лежати залишився».

Отже, ведмежа послуга - це безглузда послуга, яка, незважаючи на добрі наміри, замість допомоги завдає великої шкоди, неприємностей.

Видно пана по халявах

 Раніше в Україні належність людей до майнових станів розрізнялась за кольором чобіт. Червоні чоботи носили багаті люди. Жовті - люди середнього достатку. А найбідніші мали чорні чоботи, а то й зовсім були безчобітними.

Ті, хто хотіли відрізнитися від зовсім бідних, носили чоботи двох кольорів. Нижня частина була чорна, а халяви жовті або червоні. Коли чоботи зношувались, пришивали нову нижню частину чобіт (її називали пришва). Комбіновані чоботи були дешевшими від нових, жовтих чи червоних. Цих панів справді було видно по халявах.

Сьогодні вислів «видно пана по халявах» вживається, коли мова йде про того, хто виказує своє чванство, хвалькуватість.

Виносити сміття з хати

 За народним повір’ям вважалося, що сміття з хати потрібно спалювати, а не викидати. Якщо воно дістанеться злим людям, то вони можуть його використати для чаклунства. А от попіл з печі або вуглинку часто зав’язували у вузлик і викидали на роздоріжжя. Це служило оберегом від хвороб. Фразеологізм «виносити сміття з хати» означає розголошувати, виносити на людський суд сімейні суперечки, непорозуміння, таємниці.

Випити чашу до дна

Цей вислів прийшов у нашу мову з Біблії. Образ чаші страждання трапляється в Євангелії.

Вживається цей вислів у значенні: перетерпіти всі випробування, усі неприємності, будь-яку важку справу виконати до кінця.

Випустити духа (джина) з пляшки

 Ви, напевно, чули про арабську збірку казок та оповідань «Тисяча і одна ніч». А розказала їх дружина персидського царя Шахразада. Вона була приречена на смерть своїм чоловіком. Щоб відтягнути цю страшну мить, Шахразада розповідала царю чудові фантастичні казки. Кожну з них переривала на найцікавішому епізоді. У «Казці про рибалку» розповідається, як рибалка одного разу витягнув з моря пляшку. Коли він зірвав ножем корок, то з пляшки несподівано пішов дим, який перетворився на духа з головою у хмарах, а ногами на землі.

Це була несподіванка, викликана необережністю. Саме в такому значенні і вживається фразеологізм «випустити духа з пляшки».

Відкладати у довгий ящик

Російський цар Олексій Михайлович змінив звичай у прийманні чолобитних (прохань), До того їх клали в Архангельському соборі на гробниці царських предків. Та цар наказав прибити біля свого палацу в селі Коломенському довгий ящик для чолобитних.

Придворні не дуже поспішали з виконанням царських рішень. Отже, чолобитники часто-густо не мали відповіді на свої прохання, а якщо деякі і діставали її, то занадто довго мусили чекати.


Рекомендую також наступні твори:

  • Нет подходящих публикаций