Генрі Лонгфелло Данте

Розміщено Шкільні твори в 5 декабря 2016

Генрі Лонгфелло

Данте



Перекладач: Д. Павличко

Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ - ХХ сторіччя (укладач Д. С.Наливайко).- К.: “Навчальна книга”, 2002.









Тосканцю, ходиш, наче тінь заклята,

У сферах смутку з жалістю в очах.

Підводиться з душі твоєї жах,

Як з гробу вогняного Фаріната.



Твоя священна пісня - мов розплата.

Мов смерті клич, та скільки в почуттях

Твоїх скорботи, милосердя, благ,

Що в млі горять, як зір сім’я крислата!



О, бачу я: стоїш біля воріт

Монастиря, одягнений в порфіру,

Як і довкружний, надвечірній світ.



“Що тут шукаєш, мoв нам правду щиру?!”

Питає брат Іларіо. В одвіт

До мурів пошепки говориш: “Миру!”



Рекомендую також наступні твори:

  • Нет подходящих публикаций