Пауль Целан Бур’ян на попелиську

Розміщено Шкільні твори в 18 июля 2016

Пауль Целан (Пауль Лео Анчель)

Бур’ян на попелиську



Перекладач: М. Бажан

Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ - ХХ сторіччя (укладач Д. С.Наливайко).- К.: “Навчальна книга”, 2002.









Спис, перелітний птах, давно пролетів понад мури,

Біліє вже гілка над серцем, і море уже над нами,

На пагорбах глибочини зірки полуденні рясніють,

Нетруйна зелень - мов око, яке розкривається в смерті.



Ми зводимо руки, пускаємо зливу цівками спадати:

Вода того краю, де темно, де жоден ножа не уникне.

Ти також заспівуєш пісню, ми ґрати в імлі проклинаєм:

Можливо, що з’явиться кат, знов серце об нас ударить;

Можливо, ще башта нас знову придавить і шибениця зведеться;

Можливо, нас заріст спотворить, а коси їх стануть багрові…



Біліє вже гілка над серцем, і море уже над нами.



Рекомендую також наступні твори:

  • Нет подходящих публикаций