Райнер Марія Рільке Осінній день. Переклад Миколи Бажана

Розміщено Шкільні твори в 8 января 2016

Райнер Марія Рільке

Осінній день



Перекладач: Микола Бажан

Джерело: З книги: Зарубіжна література: Посібник-хрестоматія. 11 клас - Донецьк: ТОВ ВКФ “БАО”, 2003.









Мій Боже, час! Вже літо стало ярим.

На сонячний годинник довгу тінь

Накинь і вітер простели над яром.

Звели останнім ягодам оцим

Ще наливатись, дай їм трохи строку,

Щоб геть дозріти, щоб солодкість соку

Відтак вином зробилася тяжким.

Хто був бездомний, той не знайде дому,

Не збудеться самітник самоти,

Не спатиме, читатиме, листи

Почне писать чи вийде в парк брести

Уздовж алей по листю ворушкому.



Рекомендую також наступні твори:

  • Нет подходящих публикаций